Песни "Каскада"

* * *

Расскажи мне, любимая, сказку хорошую
И в безмятежное детство верни хоть на час.
Чтобы в памяти всплыли милые образы:
Добрый Кот в сапогах с книжки Шарля Перро,
В снах неясных притопай хоть раз.
Добрый Кот в сапогах с книжки Шарля Перро,
В снах неясных притопай хоть раз.

Ты пропой мне, любимая, песню душевную,
Чтобы в ней не звучали печаль и гроза,
Чтоб завяла жара Кандагарского лета,
Про туманы в лучах и росу на цветах,
Про озер голубые глаза.
Про туманы в лучах и росу на цветах,
Про озер голубые глаза.

Подари мне, любимая, взгляд твой пленительный.
Пылким взором мне сердце зажги, как костер,
Чтобы крылья тоски заковать обручами.
Ну приди, хоть во сне, с лаской нежной ко мне
Или милый веди разговор.
Ну приди, хоть во сне, с лаской нежной ко мне
Или милый веди разговор.

Позови меня, милая, в даль бирюзовую
И пусть компас судьбы сверит струны дорог.
Ветер странствий глаза нам промоет дождями,
Чтобы лаской светить, чтобы крепко любить,
Чтоб не знать там душевных тревог.
Чтобы лаской светить, чтобы крепко любить,
Чтоб не знать там душевных тревог.

Расскажи мне, любимая, сказку хорошую
И в безмятежное детство верни хоть на час.
Чтобы в памяти всплыли милые образы:
Добрый Кот в сапогах с книжки Шарля Перро,
В снах неясных притопай хоть раз.
Добрый Кот в сапогах с книжки Шарля Перро,
В снах неясных притопай хоть раз.
Добрый кот в сапогах с книжки Шарля Перро,
В снах афганских притопай хоть раз.

* * *

Эта песня о ребятах, что просты собой,
Что не много говорят, надо - идут в бой.
О них спето много песен, сложено стихов.
Пойте, слушайте, смотрите на этих чудаков.
О них спето много песен, сложено стихов.
Пойте, слушайте, смотрите на этих чудаков.

Их собрали воедино, создали отряд,
А потом его назвали фирмою "Каскад".
Научили прыгать, плавать, в яблочко стрелять
И сказали, что душманов будут истреблять.
Научили прыгать, плавать, в яблочко стрелять
И сказали, что душманов будут истреблять.

По Афгану разбросали банды выявлять
И поставили задачу контру разлагать.
Приземлились, вооружились, стали изучать,
Стали ездить, слушать, думать, как их истреблять.
Приземлились, вооружились, стали изучать,
Стали ездить, слушать, думать, как их истреблять.

Дни идут и ночи канут, банды устают,
Ну а наши "каскадеры" все переживут.
Выявляют, истребляют, покоя не дают,
Чтоб на всей земле афганской был бы мирный труд.
Выявляют, истребляют, покоя не дают,
Чтоб на всей земле афганской был бы мирный труд.

Если где - то контра станет миру угрожать,
Наш "Каскад" туда направят людям помогать.
И когда придем мы снова долг свой выполнять,
Вы, ребята, не грустите - встретимся опять.
И когда придем мы снова долг свой выполнять,
Вы, ребята, не грустите - встретимся опять.

* * *

Спокойно, дружище, спокойно,
У нас еще все впереди.
Пусть шпилем мечети афганской
Беда ковыряет в груди.

Не путай конец и кончину,
Рассветы как прежде трубят.
Кручина твоя - не причина,
А только ступень для тебя.

По этим истертым ступеням,
По горю разлуки, слезам
Идем, схоронив нетерпенье,
В промытых ветрами глазах.

Виденья и дали ночные
У паперти северных гор.
Ночами - мы звезды ночные
На синих глазницах озер.

Спокойно, дружище, спокойно -
И жить нам не весело - пей.
Еще в предстоящей войне
Тебе предстоит уцелеть.

Уже и рассветы проснулись,
Чтоб к жизни тебя пробудить,
Уже изготовлена пуля,
Что мимо тебя просвистит.

Спокойно, дружище, спокойно -
У нас еще все впереди.
Пусть шпилем мечети афганской
Тоска ковыряет в груди.

Не путай конец и кончину,
Рассветы как прежде трубят.
Кручина твоя - не причина,
А только ступень для тебя.

ПЕРЕВОДЧИК.

Кто за границей побывал,
Тот заповедь одну узнал:
Специалист без переводчика,
Как будто пушка без наводчика.

Как без звучания транзистор,
Как без баяна баянисты,
Как телевизор без экрана,
Как, скажем, пьянка без стакана.

Как высохший в горах ручей,
Как заседание без речей,
И как без трели соловей.

Он ведь не просто переводит,
Он меж людьми мосты наводит.
Его внимательнее слушай,
Он переводит даже души.

В деревнях, кишлаках, в столицах -
Он должен быть в ста лицах.
С профессором - ученым малым,
С военными - в огне бывалым.

С врагом - искусным дипломатом,
Не пользуясь (хоть надо) матом.
С чекистами - вперед смотрящим,
С умершими - о них скорбящим.

Делам любого чутко внемля,
С крестьянином - полюбит землю.
В беседе с летчиком - он летчик,
При всем, однако, - переводчик.

Всегда, зимою или летом,
Он тоже ходит с пистолетом.
Он шефа грудью прикрывает,
Порой бывает - здесь стреляют.

В машине - место впереди,
За окружающим следи.
Отметки есть на ихнем брате,
Как было, например, в Герате.

Один из танка показался -
И пулей сразу причесался.
Он должен больше знать, чем может,
И то, чего не знает, тоже.

Все получить в ответ хотят,
С надеждой на него глядят.
И требуется от него -
Не знать при этом ничего.

Бывает, сбился шеф, молчит,
Но гоголем вокруг глядит.
А он показывать не станет,
Что больше шефа что - то знает.

И, хотя все внутри кипит,
Он знает, может, но молчит.
Судьба - злодейка незавидна,
Бывает и совсем обидно.

А шеф (бывает же осел),
Сам спьяну ерунду молол,
А чтобы выкрутиться - вот,
Свалил вину на перевод.

Ну, если шеф подбавил яду,
А яда в этот раз не надо,
То переводчик меду ложку
Добавит от себя немножко.

А если слабо шеф ответил,
Чтоб кто - то это не заметил,
Сориентировавшись сразу,
Он вкрутит здесь цветную фразу.

Он географию постиг,
Сейчас он гид и проводник.
Его работу не учтете -
Он целый день у нас в работе.

Проснешься - слышишь : "Качану..."
Переведи, сам не пойму.
В машине просишь объяснить,
Как в Сафара тебя свезти.

А на работе? Шеф сказал,
Затем надолго замолчал.
Вот переводчик говорит -
Шеф отдыхает и дымит.

Затем вступает собеседник,
Шеф все дымит себе (бездельник),
А переводчик должен слушать,
Не пить и не курить, не кушать.

Потом опять переводить…
Короче, что там говорить -
Работы больше раза в три,
А к вечеру опять смотри.

В дукан поедем, на базар,
Чтоб сторговать жене товар,
И снова прилагать силенку -
Сбивать расценки на дубленку.

Еще не все - домой приехал,
И тут опять же не до смеха -
Сготовить плов, шурпу сварить
Не надобно его просить.

Он быстро, как заправский повар -
Минута,…и уже готово.
А если вдруг ты заболеешь,
Сдержать резьбу ты не сумеешь,

Не надо звать врача к себе,
На помощь он придет к тебе.
Уход за другом обеспечит,
Его заботы лучше лечат.

А если с кем - то выпить надо -
Тебе он за столом награда.
Садись и выпивай вдвоем,
Хотя б до встречи под столом.
Недаром в слове переводка
С давнишних пор есть корень "водка".

А если переводчик - дама,
Да неплохая, скажем прямо,
Тогда пропал специалист,
Как с дерева опавший лист.
Когда садится с нею рядом -
Глядит туда, куда не надо.

И мысль его далеко бродит,
Он сам, что хочешь переводит.
Она сказала и молчит,
А он все в рот ее глядит.

Она зевает уж от скуки -
Он переводит взгляд на руки.
Она вздремнет уже чуть-чуть -
Он переводит взгляд на грудь.

Она рассмотрит всех подряд -
Он переводит ниже взгляд.
О деле уж давно забыто -
Вон там - коленка не прикрыта.

А если уж дошло до ножек -
Перевести, что хочешь сможет.
Что делать? - сам теперь решай,
Себе партнера выбирай.

И коль от женщин ты отвык,
А переводчик не мужик -
Лучше сам учи язык.

* * *

Как долго тянутся недели,
А там, на Родине, - метели,
А здесь, по-прежнему, - жара
Нас встретит завтра, как вчера.
Приснятся нам твои леса
И на лугах твоих роса,
И мы вернемся, и пройдем
Под проливным твоим дождем.

Пройдем и вспомним шорох пуль,
Их первый больный поцелуй,
И грозный голос лишь: «Стоять»,
Когда курок готов нажать.
"Каскаду" снятся города,
Где "шурави - ханум" одна
Качает люльку и поет:
"Когда же милый мой придет?"

А милый в бой идет опять,
"Каскад" не смеет умирать.
И будет драться до тех пор,
Пока не сгонит контру с гор.
Придай нам силы и любви,
И на борьбу благослови
С душманским черным вороньем,
С бандитом, контрой, басмачом.

И вот закончился поход,
И снова всех нас вилла ждет.
Мы тихо сядем за столом
И вспомним наш родимый дом.
Приснятся нам твои глаза,
Волос душистая волна.
И губы теплые твои,
Ты "каскадера" только жди.
Приснятся нам твои глаза,
Волос душистая волна.
И губы теплые твои,
Ты "каскадера" только жди.

* * *

Опять в Кабуле выпал снег,
Укутав горы покрывалом.
И у мечети старый дед
Прикрыл чалму зонтом бывалым.

Вот хазареец тянет воз,
С натуги паром дышит жарко.
Лишь апельсины сквозь мороз,
Напомнив лето, светят ярко.

Лишь апельсины сквозь мороз,
Напомнив лето, светят ярко.
Вот так сюда зима пришла.
И пусть снег на броне не тает,

Он, пролетая за стеклом,
Напомнить дом нам помогает.
Как будто ты в него вошел,
Жена на кухне месит тесто.

А дети накрывают стол
И для тебя готовят место.
А дети накрывают стол
И для тебя готовят место.

Но нынче ЛЭП рванул душман,
Оставив нас без света.
Мы в темноте нальем в стакан
И вспомним тех, кто ждет нас где-то.

Опять в Кабуле выпал снег.
Смотри, как время убегает…
Год новый начал свой разбег,
И пусть снег на броне не тает.

Год новый начал свой разбег,
И пусть снег на броне не тает.

Примечание. Последние две песни написаны в Кабуле в 1982-83 г.г. офицерами отряда «Каскад-4».


Фотографии "Каскада". Один ответ у нас для вражьей стаи...

На главную

На сайт "Автомат и гитара"

Напишите нам!